最近电影市场可谓是迎来了“大复苏”,《忠犬八公》《铃芽之旅》等电影纷纷上映电影苹果字幕版。在众多电影里,有一部从导演到演员,再到片名都看起来十分“小众”——《宇宙探索编辑部》。但是最近该电影的情况有点业界“黑马”的意思了。
“这部片子适合精神状态不太稳定的人去看电影苹果字幕版。”这是网友对电影受众的“辣”评。还有网友表示,那些脑海中还会天马行空,还会追求他人眼中的“不可能的人”可能与此片适配度更高。不过,现代人哪有几个没有点“病”的,大家总说:“自从得了“神经病”精神好多了。”有时候我们紧绷的神经真的需要一点不一样的来缓解、来找到共鸣。
从海报上我们可以看出,片名的英译是Journey to the West,取自我们熟悉的名著《西游记》电影苹果字幕版。这个翻译其实一语双关,第一层是对《西游记》的致敬,唐僧师徒西行,为了取得真经,历经九九八十一难;第二层理解为片中角色的目的地——“川西之旅”,唐志军深入川西,寻找外星人,只为找到一个问题的答案:人生的意义是什么?中英文在不同层面交相辉映,体现着语言的魅力。
电影苹果字幕版了“神经病”精神好多了" >
除了片名外,台词的翻译也十分精彩,有句台词是“鸡会一直下蛋”,英文字幕翻译为“24/7”,是打工人看了都会流泪的程度电影苹果字幕版。影片中还有很多翻译都有精彩之处,用英文翻译表达出了台词的弦外之音,让懂英语的小伙伴除了欣赏电影的同时,还能会心一笑。
宇宙的精彩不止于此,翻译的魅力也不止于此电影苹果字幕版。想要更深入得了解、学习翻译就快来报名CATTI国际版吧!CATTI国际版考试由中国外文局主办,中国外文局CATTI项目管理中心负责实施与管理,是中国翻译能力测评等级的重要组成部分,已被列入国际传播能力建设重点项目。2023年上半年CATTI国际版包括中英、中日、中韩、中俄4个语种,报名到5月21日17:00(北京时间)就截止啦。
最后,借电影中一句经典台词“这不是普通的(电视)雪花点,这是宇宙诞生时的余晖电影苹果字幕版。”希望大家都能掌握一点天马行空的能力,去发现宇宙的浪漫。
电影苹果字幕版了“神经病”精神好多了" >