外国版搞笑小苹果:由格莱美获奖歌曲抄袭痛仰聊聊我们的自信

太平洋在线 103 0

去年乐坛发生过一件大事那就是格莱美获奖歌曲《Something To Believe In》抄袭了痛仰乐队的歌曲《太阳照常升起》外国版搞笑小苹果。不过有意思的是很多自媒体竟然说这个不是抄袭而很可能是巧合。我把两首歌曲都听了一下,作为听过最起码几千张唱片的人,嗯,我觉得这就是抄袭!还有个搞笑的事情是很多短视频开头讲的是这个事情然后竟然开始讲几大几大华语歌曲抄袭外国歌。我们这是有多么的不自信啊,难道我们永远差吗?

外国版搞笑小苹果我们的自信" >

当然也许这些人可能就是为了流量才这么写的外国版搞笑小苹果。老实说我们每个年代都有能放到世界上的歌曲。国外的歌曲就都好?不见得。这个事情还有一个评论让我印象深刻,说抄痛仰的这个乐队不可能听过痛仰的歌。现在网络这么发达,你能保证他们没听过?你能保证他们就听知道的欧美音乐人的歌,知道也是从不知道开始的吧?

外国版搞笑小苹果我们的自信" >

这让我想起一个往事,《长藤挂铜铃1997》是任贤齐的一首歌曲,这首歌曲翻唱自《长藤挂铜铃》,梅艳芳之后也翻唱过外国版搞笑小苹果。《长藤挂铜铃1997》出自任贤齐大名鼎鼎的《心太软》专辑,也可以算是名曲,不过不知道为啥网上说这首歌和《Macarena》联系的资料却很少。这首歌曲是1954年我国音乐家姚敏作词作曲,上海女歌手逸敏原唱的作品。任贤齐因为是96年12月底发布的这首歌曲所以名字加了1997。这首歌曲的MV还标注了“做中国人的Macarena”但是词曲写的是姚敏,其实这表面看有点矛盾吧?再看看这张专辑封底写的对这首歌曲的说明:原来小虫也是在1996年才发现了《长藤挂铜铃》这首歌的(当然也可能《Macarena》是1996年发行的所以他才写的是1996年发现的)。作为职业做音乐的,他当然听出了《Macarena》和这首歌曲的关联,当然这里写的比较含蓄。

展开全文

外国版搞笑小苹果我们的自信" >

这个里面的含义我觉得也许、可能就多了外国版搞笑小苹果。首先在1996年发布的歌曲《Macarena》抄袭了《长藤挂铜铃》,我可没看到《Macarena》标注作曲是姚敏。这首歌曲当年在欧美可以说是巨火!这是一首顶尖歌曲。在我们这很多数不清的D版合辑当中也有。而任贤齐这首其实和《Macarena》的编曲有相似的地方,不过新编旋律作者写的是小虫,词曲写的当然是姚敏。难道他们是在抗议《Macarena》抄袭了《长藤挂铜铃》?当然真实的答案如果小虫老师能看到可不可以给回答一下呢?

其实歪果仁抄袭咱们音乐的事情还不止这些外国版搞笑小苹果。虽然我们还在成长,但是不代表我们没有好的音乐,当然肯定是有差距的,毕竟人家发展的早。有点自信吧!外国的音乐照样也是有好有坏!

最后在讲个痛仰乐队的小典故吧,之前就有个传说,说《公路之歌》当中的名句“一直往南方开”,其实是“一直往廊坊开”外国版搞笑小苹果。后来高虎在一次采访当中确认了这个传说是真的!

外国版搞笑小苹果我们的自信" >

外国版搞笑小苹果我们的自信" >

标签: 格莱美 获奖 聊聊 抄袭 自信

抱歉,评论功能暂时关闭!